« Le gant de Notre-Dame | Accueil | C'est le printemps »
L'artichaut d'Espagne




Le pâtisson tire son nom d'un mot provençal désignant un gâteau sorti d'un moule à feston. Aussi appelée artichaut de Jérusalem, cette annuelle doit être cultivée dans un sol riche. Originaire d'Amérique Centrale, cette cucurbitacée nécessite un apport d'eau important.
Les fruits doivent être récoltés au fur et à mesure pour ne pas entraver la croissance des suivants. Très riches en eau, ils contiennent de nombreux minéraux et oligo-éléments (fer, vitamines A, B, PP, C). Egalement riches en fibres, ils sont très facilement digérés.
Suite à un courrier de lecteur : l'artichaut de Jérusalem est le topinambour pas le pâtisson.
Posted by sophie on février 20, 2005 at 12:57 PM dans Fiches techniques, Pâtisson | Permalink
Commentaires
C'est drôle, en anglais, l'artichaud de Jérusalem (Jerusalem artichoke) désigne le topinambour !
Rédigé par : Jenny | 21 fév 2005 18:52:42
PS : quand on clique sur "tomates", on arrive sur une note sur la capucine !
Rédigé par : Jenny | 21 fév 2005 18:54:19
en fait, c'est une note sur le jardin en général et la troisième photo montre un plant de tomates qui a du mal à se développer.
Rédigé par : sophie | 21 fév 2005 20:58:15
alors ils produisent tes patissons et tes tomates ?
Rédigé par : jp | 19 juin 2005 10:58:04
Salut,
en fait, si on prend comme référence le livre de Victor Renaud sur les légumes, on trouve comme autres noms du pâtisson : bonnet d'électeur, bonnet de prêtre, artichaud de Jérusalem, couronne impériale et artichaud d'Espagne. Et artichaud de Jérusalem peut aussi désigner, pour lui, le topinambour.
Source : p. 94 de Tous les légumes courants, rares ou méconnus, cultivables sous nos climats, Victor Renaud, Ulmer, ISBN 2841382060.
Rédigé par : Fabrice | 25 nov 2007 12:42:24
L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.